Huvud Tv Isa Hackett, dotter till Philip K. Dick, diskuterar Amazons 'Man in the High Castle'

Isa Hackett, dotter till Philip K. Dick, diskuterar Amazons 'Man in the High Castle'

Vilken Film Ska Jag Se?
 
Rufus Sewell som John Smith i Man i det höga slottet . (foto: Amazon)



Detta är inte hyperbole, denna show skulle definitivt inte existera om Amazon inte hade plockat upp den, säger Isa Hackett per telefon två dagar innan Man i det höga slottet Hela första säsongen debuterar på Amazon den 19 november. Vi åkte bokstavligen överallt. Vi fick anteckningar från alla .

Hon skojar inte. Fru Hackett och ett roterande team av författare och producenter har försökt få anpassningen av den hyllade sci-fi-författaren Philip K. Dicks 1962-roman med samma namn sedan 2006. Herr K. Dicks romaner har förvandlats till några av filmens mest inflytelserika filmer (Ridley Scotts Blade Runner , Steven Spielberg's Minoritetsrapport ) men Högt slott , som fru Hackett kallar katalogens kronjuvel, visade sig vara en tuff försäljning.

Den Hugo-prisbelönta boken publicerades 1962 och berättar historien om ett Amerika med alternativ verklighet, där axelmakterna vann andra världskriget och USA kontrolleras av Tyskland och Japan. Det är en idé som bara är tillräckligt stor - och dyr - att ta emot pass från både BBC och Syfy. Det var inte förrän Amazon frågade fru Hackett, tillsammans med firade X-filer författare / producent Frank Spotnitz, att delta i 2015 års pilotsäsong som Man i det höga slottet hittat ett hem.

För att förstå Ms. Hacketts beslutsamhet finns det ett litet faktum som spelar en stor roll - hon råkar bara vara Philip K. Dicks andra dotter. Förutom de verkställande producentuppgifterna arbetar Hackett tillsammans med sina syskon Electric Shepherd Productions, och företaget övervakar varje anpassning av sin fars många romaner och noveller.

I ett långt samtal diskuterade naturligtvis Hackett och jag trycket på att anpassa sin fars arbete, men vi berörde också hur denna obehagligt bekanta historia, en som nätverket tyckte var för oroande att producera i flera år, bara kunde föra oss samman.

Om du vill prata om frihet och demokrati och vad som är viktigt med det, se den här showen.

Kan du berätta för mig om de samtal du haft genom anpassningsprocessen? Vad som absolut behövde förändras för att göra Man i det höga slottet in i en TV-serie, och vad ville du absolut förbli densamma?

Min inställning, alltid, till dessa saker är att jag hittar fantastiska människor som jag vet har samma känslighet och förstår och respekterar arbetet. Då kan jag gå in med ett öppet sinne. Det är deras jobb att göra anpassningen, och det handlar om hur de vill inrama det. Jag försöker inte kontrollera saker, jag berättar inte för dem vad de kan och inte kan göra. De är otroligt kreativa människor och de förtjänar mycket respekt på det sättet. Det var tydligt för mig att Frank avsåg att hålla andan och avsikten i romanen vid liv.

I showen, Gräshoppan ligger tungt [en pro-allierad roman i originalromanen] avbildas som en film.

Det var något som faktiskt bestämdes hela vägen tillbaka när vi arbetade med BBC. [ Blade Runner regissör] Ridley Scott kom in i det samtalet och den tanken kom upp, och vi alla älskade det. TV är ett visuellt medium. Det är mycket svårare att dramatisera människor som läser böcker [skrattar].

Ändringar behöver bara göras när du byter medium. Den ursprungliga romanen är meditativ, den är mycket intern, den är super subtil, slutet är tvetydigt - det är inte en show. Och jag förstår verkligen att det finns fans som verkligen är obekväma med förändringar. Och jag förstår det för att det är personligt, de älskar boken och det påverkar dem på ett personligt sätt och de blir väldigt passionerade för den. Jag förstår verkligen det. Men när du gör en show är en annan struktur nödvändig. Frank kunde verkligen bygga denna struktur där de mänskliga berättelserna avbildas i en mycket längre form.

Och du lägger också till tanken på ett motstånd.

Det var den största förändringen, och vi pratade mycket om detta. Idén är inte fokus för showen är motståndet, det handlar inte om att motståndet stiger upp och tar tillbaka sitt land. Vad vi försöker visa är att det finns ett element i denna värld som känner behovet av att slå tillbaka. Det känns relevant för dagens värld och jag tror att det måste vara där.

Det är faktiskt något jag tyckte är intressant, hur relevant den här historien fortfarande känns. Du använder ikonografi från det förflutna, men det känns aldrig orealistiskt och det gör det obekvämt.

Nåväl mycket handla om Man i det höga slottet det är relevant idag, uppenbarligen för att det är en antifascistisk roman. Och när han skrev det fanns fascismen i världen, som den gör idag. Med showen undersöker vi vad fascism betyder på så många olika nivåer - andligt, känslomässigt, hur håller våra karaktärer fast vid sin mänsklighet i den här världen? Och om du ska motstå den här typen av krafter, hur är du motstånd? Jag tycker att det är relevant. Det är rättvist att säga att fascismen alltid är ett hot. Om du vill prata om frihet och demokrati och vad som är viktigt med det, titta på den här showen.

Jag kommer också att säga att jag har sett folk svara på showen på höger och vänster sida. Det är fascinerande för mig eftersom det kanske finns något om vad showen säger där vi hittar någon gemensam grund. Det är ovanligt att människor från den polära motsatsen till det politiska spektrumet identifierar sig med en show, men av olika skäl.

Under åren har din fars arbete varit notoriskt svårt att anpassa sig korrekt och också blivit en kommersiell framgång. Varför tror du det är?

När du utforskar verklighetens natur och sedan själva utforskningen böjer och vrider sig, är det lite svårt att skapa en linjär version av den. Det finns också några ganska radikala idéer där, som är svåra att marknadsföra för en vanlig publik. Det finns många idéer som skulle vara mycket svåra att göra till något som tilltalar massorna. När anpassningarna har hänt har det varit med olika resultat. Jag var en del av en anpassning som heter En skanner mörkt . Det var en riktigt personlig roman för min far. för det var faktiskt ganska självbiografiskt. Richard Linklater anpassade det och han gjorde ett vackert jobb. Men inte så många människor såg den filmen.

Jag minns den filmen, den berömdes för sin grafik men ingen såg den faktiskt.

Exakt, och den typen bevisar poängen. Ibland är romanernas idéer och hur de är konstruerade och hur de dramatiseras, det är bara lite för radikalt för människor.

Men på ett konstigt sätt är hans berättelser mycket mer populära nu än någonsin under hans livstid. Det är en sällsynt projektion för en författare från hans tid. Mycket av det har att göra med anpassningarna, som Man i det höga slottet , som hjälper fler och fler människor att komma ikapp hans idéer.

Artiklar Som Du Kanske Gillar :