Huvud Halv Detta amerikanska liv drar tillbaka Apple Factory Story; Författaren Mike Daisey drar en John D'Agata

Detta amerikanska liv drar tillbaka Apple Factory Story; Författaren Mike Daisey drar en John D'Agata

Vilken Film Ska Jag Se?
 
Daisey, framförande av 'The Agony and Ecstasy of Steve Jobs'



PRI: er Detta amerikanska liv har dragit tillbaka sin mest populära sändning någonsin, Mr. Daisey går till Apple Factory, eftersom den innehåller betydande tillverkningar, värd och verkställande producent Ira Glass tillkännagavs idag . Ett utdrag av Mike Daiseys enmansshow The Agony and the Ecstasy of Steve Jobs , den har laddats ner 888 000 gånger och strömmat ytterligare 206 000.

Herr Daisey sa att han ångrade att han kunde visa sin enmansföreställning - en kombination av fakta, memoarer och dramatisk licens - som journalistik.

Mitt misstag, det misstag jag verkligen beklagar, är att jag hade det på din show som journalistik, och det är inte journalistik. Det är teater, skrev han.

I pjäsen berättar Daisey om att besöka FoxConn iPhone- och iPad-fabriken i Shenzen, Kina. Efter att ha hört segmentet, Marknad Kinas korrespondent Rob Schmitz, som redan hade gjort en hel del rapportering om Apples leverantörskedja, tvivlade på sanningen av Dasieys erfarenheter. Herr Schmitz spårade upp Daiseys tolk i Shenzen, och hon bestred mycket av materialet i pjäsen.

Tillverkningarna inkluderar ett av dess mest dramatiska ögonblick, där en skadad fabriksarbetare använder en iPad för första gången (Mr. Daiseys iPad) med sin manglade hand och anklagelsen att han träffade många mindre fabriksarbetare. (Den där också smuggade av detta papper .)

Daisey ljög för mig och för Detta amerikanska liv producent Brian Reed under den faktiska kontroll vi gjorde om historien, innan den sändes, skrev Mr. Glass. Det ursäktar inte det faktum att vi aldrig borde ha lagt upp detta. Till slut var detta vårt misstag.

När Detta amerikanska liv faktakontrollanter frågade efter hans tolkens kontaktinformation, sade Daisey att hennes mobilnummer inte längre fungerade och att han inte kunde nå henne.

Vid den tiden borde vi ha dödat historien, sa Glass. Men andra saker berättade Daisey om Apples verksamhet i Kina och vi såg ingen anledning att tvivla på honom. Vi trodde inte att han ljög för oss och publiken om detaljerna i hans berättelse. Det var ett misstag.

Detta amerikanska liv har ägnat helgens program åt att rätta till felen i stycket, inklusive intervjuer med Schmitz, Mr. Daisey och hans tolk, Cathy Lee. Vilket faktiskt låter som ditt typiska, saker-är-aldrig-vad-de-verkar Detta amerikanska liv berättelse om ambition, mänsklig felfall och sanningens och konstens vaggar. Showens hemstation, WBEZ Chicago, har också avbrutit Mr. Daiseys liveframträdande på Chicago Theatre den 7 april och återbetalar biljetter.

Herr Daisey svarade på sin blogg, i stil med John D'Agata i En faktas livslängd:

Jag står vid mitt arbete. Min show är en teaterstycke vars mål är att skapa en mänsklig koppling mellan våra underbara enheter och de brutala omständigheter som de uppstår från. Den använder en kombination av fakta, memoarer och dramatisk licens för att berätta sin historia, och jag tror att den gör det med integritet. Visst verkar de omfattande utredningar som New York Times och ett antal arbetsrättighetsgrupper för att dokumentera förhållanden inom elektroniktillverkning tycks bära ut.

Vad jag gör är inte journalistik. Teaterverktygen är inte desamma som journalistikens verktyg. Av denna anledning beklagar jag att jag tillät DETTA AMERIKANSKA LIVET att sända ett utdrag ur min monolog. DETTA AMERIKANSKA LIVET är i huvudsak ett journalistiskt - inte ett teaterföretag - och fungerar som sådant under en annan uppsättning regler och förväntningar. Men det här är min enda ånger. Jag är stolt över att mitt arbete verkar ha utlöst en växande storm av uppmärksamhet och oro över de ofta hemska förhållandena under vilka många av de högteknologiska produkterna vi älskar så mycket samlas i Kina.

Och showen måste fortsätta enligt Cult of Mac, som fick detta uttalande av stöd från The Public Theatre, där Vånda körs för närvarande.

I teatern är vårt jobb att skapa fiktioner som avslöjar sanningen - det är vad en berättare gör, det är vad en dramatiker gör. KVALITETEN OCH EKSTASEN AV STEVE JOBB avslöjar, som Mike har gjort andra monologer, mänskliga sanningar i berättelseform.

I detta arbete använder Mike en berättelse för att inrama och leda debatt om en viktig fråga på ett djupt övertygande sätt. Han har belyst hur våra handlingar påverkar människor i en halv värld borta och har därmed ansporat åtgärder för att ta itu med en oroande situation. Detta är ett kraftfullt konstverk och exakt den typ av berättande som The Public Theatre har stött, och kommer att fortsätta att stödja i framtiden.

Mike är en konstnär, inte en journalist. Ändå önskar vi att han hade varit mer exakt med oss ​​och vår publik om vad som var och inte var hans personliga erfarenhet i stycket.

Uppdatering: En tidigare version av det här inlägget sa NPR Detta amerikanska liv , det är faktiskt PRI.

Artiklar Som Du Kanske Gillar :